قواعد النشر وشروطه
قواعد النشر وشروطه
يتم قبول دراسات طلاب الماجستير والدكتوراه/الخريجين والباحثين في العمليات الأكاديمية الأخرى للتقييم.
تستخدم المجلة نظام الاقتباس من الإصدار الثاني من نظام الاستشهاد في الإصدار الثاني (ISNAD المؤلف-العنوان وISNAD المؤلف-التاريخ).( https://www.isnadsistemi.org/ar/ )
يجب كتابة اسم المؤلف ومعلومات المؤسسة وفقًا لنظام الاقتباس الخاص بالمجلة الدولية للمقالات العلمية في الصفحة الأولى من المقالات المرسلة إلى المجلة. انظر. (https://www.isnadsistemi.org/en/guide/isnad2-2/academic-writing/3-author-name-and-institution-information/)
يجب ألا تكون المخطوطات المقدمة إلى المجلة قد نُشرت من قبل في مكان آخر أو تم قبولها للنشر. يمكن تحميل المقالات الناتجة عن أطروحات الدراسات العليا وأوراق الندوات على نظام المجلة من خلال تضمين البيان الأخلاقي في بداية المقال.
نموذج: هذه المقالة مقتبسة من رسالتي للماجستير/الدكتوراه بعنوان ”...“، (رسالة ماجستير/رسالة دكتوراه، ..... جامعة أنقرة/تركيا، 2025).
في المقالات المنشورة من أطروحات الدراسات العليا، يكون صاحب الأطروحة هو المؤلف الأول.
يجب الحصول على موافقة لجنة الأخلاقيات للدراسات التي تتطلب موافقة لجنة الأخلاقيات ويجب ذكر هذه الموافقة (اسم اللجنة وتاريخها ورقمها) في الصفحة الأولى من الدراسة وفي قسم المنهج. يُرجى مراجعة المبادئ الأخلاقية للمجلة وسياسة النشر الخاصة بالمجلة لمعرفة الأبحاث التي تتطلب موافقة لجنة الأخلاقيات.
يمكن نشر المقالات باللغات التركية والعربية والإنجليزية في المجلة. لا تنشر المجلة أكثر من بحث واحد للمؤلف نفسه في العدد الواحد. يمكن نشر أكثر من عمل واحد للمؤلف الواحد، شريطة أن تكون في فئات مختلفة. يمكن تقييم المقالات الصادرة من أطروحات أكثر من مؤلف مختلف لمؤلف واحد تحت إشراف نفس المشرف، شريطة أن يكون مشرف الأطروحة هو المؤلف الثاني.
يجب ألا يقل حجم المقالات عن 3000 كلمة على الأقل و10000 كلمة على الأكثر (باستثناء الملخص والببليوغرافيا والملحق). يجب أن تتضمن جميع المقالات ملخصًا باللغتين الإنجليزية والعربية والتركية من 250-350 كلمة و5 كلمات رئيسية.
في قسم الملخص؛ يجب تحديد الإطار المنهجي الرئيسي للبحث، مثل الموضوع والنطاق والأهمية والغرض والطريقة التي تم بها البحث، ولا يجب ذكر النتائج والمصادر المستخدمة. يجب كتابة الملخص في فقرة واحدة. استخدام موسوعة الإسلام لمؤسسة ديانت التركية (انظر. https://islamansiklopedisi.org.tr)
يجب اتباعها في كتابة أسماء الأعلام العربية (دين، طائفة، شخص، سورة، إلخ) وعناوين الكتب والمفاهيم في الملخص التركي. يجب مراعاة الإصدار الثالث من موسوعة الإسلام عند كتابة أسماء الأعلام وعناوين الكتب والمفاهيم في النص الإنجليزي (الملخص والكلمات الرئيسية).
يجب إضافة الأعمال المذكورة في النص إلى نهاية النص تحت عنوان REFERENCES.
توصي مجلتنا باستخدام Zotero أو Mendeley أو Endnote من حيث التوافق الدولي في كتابة المقالات.
في نهاية المخطوطات التي تحتوي على أكثر من مؤلف واحد تم الانتهاء من عملية مراجعة الأقران لها، يجب إدراج بيان معدل المساهمة، وبيان الدعم والإقرار إن وجد، وبيان التعارض.
العناوين
يجب أن يكون هناك عنوان باللغة التركية والإنجليزية في بداية المقال. يجب أن تكون العناوين قصيرة قدر الإمكان وتعكس الموضوع. يجب كتابة العناوين في النص بالنظام العشري، على سبيل المثال ”1. 2. 2. 3. 1.1، 1.2. 1.2. 1.2.1“. يجب إنشاؤها يدويًا باستخدام رقم ثم نقطة. يجب عدم استخدام العناوين التلقائية. في عناوين الدرجة الأولى، يجب كتابة الحرف الأول من كل كلمة بأحرف كبيرة وبخط عريض. انظر
ISNAD: https://www.isnadsistemi.org/en/guide/isnad2-2/academic-writing/2-titles/